2号通知 | 2025年高校涉外法治与法律英语专业建设研讨会暨全国高校涉外法律师资培养高级研修班

加强涉外法治建设、构建中国法治话语传播体系已经成为新时代国家发展战略的方向和重点。新时代以来,习近平总书记高度重视涉外法治工作,对培养涉外法治人才提出明确要求。法律英语是涉外法治人才培养的起点和关键,是胜任涉外法治工作的前提保障,是做好法律翻译、讲好中国法治故事、提升法治国际传播效能的核心基础,其重要战略意义日益凸显。
根据教育部发布的《2025年度普通高等学校本科专业申报材料公示》名录,拟增设涉外法治和法律英语两个本科专业,为新时代加强中国涉外法治建设,培养涉外法治专业人才提供更加坚实的体系保障。为进一步提升涉外法治和法律英语专业建设水平,促进高校外语教师转型发展,推动涉外法治和法律英语教学与研究能力建设,兹定于2025年12月6日-7日在山东济南举办2025年全国高校涉外法治和法律英语专业建设研讨会暨全国高校涉外法律师资培养高级研修班。
本次研讨会暨研修班特邀涉外法治、法律英语新编专业教材主编以及具备丰富实务经验的涉外律师担任主讲专家,以培养高素质涉外法治教育教师队伍为目标,主动对接国家涉外法治建设需求,深化法学教育教学改革,帮助高校教师准确把握新专业的内涵要义,科学构建课程体系,创新涉外法治人才培养机制与模式,促进涉外法治师资队伍建设高质量发展。
主题1:涉外法治与法律英语专业建设内涵发展
主题2:涉外法治与法律英语专业建设师资培养
【指导单位】
中国英汉语比较研究会涉外法治教育专业委员会
“精英明法”国际论坛
【承办单位】
山东管理学院人文学院
【协办单位】
北京法平文化传媒有限公司
培训时间:2025年12月6日-12月7日(共2天)
培训地点:山东管理学院山观缘酒店

张法连,二级教授,博士生导师,中国政法大学钱端升讲座教授,外国语学院学术委员会主席。兼任中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会主任委员,全国翻译专业学位研究生教指委专家委员,中国翻译协会涉外法治翻译与传播专业委员会副主任委员,中国法学会法治文化研究会副秘书长,《语言与法律研究》学术辑刊主编等职。国家社科基金重大课题研究首席专家,全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员,中央党史和文献研究院高端智库核心专家团队成员,全国律师服务标准化工作组专家。多年在中共中央机关工作,主要从事美国内政、外交及中美关系的研究工作;曾任天津河西区人民政府副区长、中共重庆市北碚区委常委等职。主要研究领域:法律语言与翻译、法治外交、英美法、法治传播和美国研究。

高凌云,复旦大学法学院教授,博士生导师,全国人民代表大会常务委员会法制工作委员会法律英文译审专家委员会委员,上海法院特聘教授,上海市“涉外法律人才”,上海国际商务法律研究会副会长,中国商业法研究会常务理事。曾任多所欧美著名法学院客座教授或高级访问学者,先后应邀在哈佛、康奈尔大学等著名法学院及国际信托从业者协会(STEP)与纽约州律师公会等进行有关信托法和商法的公开演讲或学术报告。代表作包括《被误读的信托》、《中国信托法重述》、《英美合同侵权法》、《英美法判例读写教程》、《英美法审判程序与司法推理》、Chinese Civil Law: Statutes, Cases, and Materials等,主持翻译并出版《金融创新与监管前沿文集》及《美国联邦最高法院判例》系列。主要研究与授课领域为英美法、信托法、国际商法、法律英语等。

徐文彬,中国石油大学(华东)外国语学院副教授,硕士研究生导师,中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会常务理事,法律翻译专业委员会主任,法律英语证书(LEC)全国统一考试专家指导委员会委员,曾为执业律师,具有较丰富的法律翻译实践经验。研究领域包括法律翻译、美国合同法、系统功能语言学等,发表CSSCI及北京大学图书馆中文核心期刊要目总览等学术文章二十余篇,参与国家社科重大项目一项,合作出版专著、教材十余部,出版译著《特拉华州普通公司法》《恐惧的政治:欧洲右翼民粹主义话语分析》等。

赵永平,甘肃政法大学副教授,硕士研究生导师。兼任法律英语教研室主任,甘肃政法大学法律翻译研究中心主任,全国法律英语教学与测试研究会常务理事,LEC考试指导委员会专家委员。在《外语教学》《上海翻译》《当代外语研究》等刊物发表论文30余篇,主编/参编 《外语形式教学研究》《大学法律英语》《法律修辞能动性研究》《法律话语研究新进展》等教材、专著10余部。主持完成甘肃省社科规划项目、教育科学规划项目各1项,参与国家社科重大、重点项目及教育部、司法部项目多项。先后荣获校级“三育人先进个人”“青年教师进步奖”“优秀班主任”等荣誉。所授课程包括《法律英语》《英美法案例选读》《法律英语写作》《法律语言学导论》《美国知识产权法》等。

杜巧阁,河南工业大学外语学院副教授,硕士生导师。兼任中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会委员,法律英语证书(LEC)全国统一考试指导委员会专家委员,河南国际传播中心特聘专家,教育部学位论文评审专家等。主要研究领域:英美法律文化、法律翻译、文学翻译;出版译著4部,发表学术论文10余篇,参编教材7部,主持或参与省级厅级项目 20 余项。 曾获“‘我爱我师’— 我心目中最喜爱的老师”等称号。

刘 艳,山东政法学院法律英语专业负责人,生于1979年,法学(外国民商法)硕士。曾就读于西北政法大学法律英语系(1997-2001,学士)、山东大学法学院(2004-2007,硕士)。自2002年起从事法律英语教学工作,曾讲授法律英语相关课程10余门。曾主持和参与多项省级社会科学研究项目研究,并发表翻译(法律翻译)技巧和法律英语教学相关学术论文多篇。
培训费用:每人1200元(含资料费、教材费),在读研究生凭有效学生证每人800元,交通及住宿费自理。
报名方式:本次会议微信扫描下方二维码进行报名及缴费,报名缴费时请在备注信息里填写“姓名+单位”。有任何问题请发送邮件至tamsintan1997@163.com说明。

联系人:谭老师15652971723
